•With pronouns: (+ me/te/le etc)
• [size]:
me queda grande/largo/apretado
la talla 12 le queda bien
• (to suit):
ese peinado te queda muy bien
•(agreement) quedar EN:
¿en qué quedaron?
¿entonces en qué quedamos?
•(to have/make an appointment):
¿a qué hora/dónde quedamos?
quedé con unos amigos para cenar
•(to be placed)
queda justo enfrente de la estación (+ me/te/le etc)
me queda muy lejos/cerca
•(in the 3rd person): (there is/are something left):
no queda café, compraré al salir del trabajo
¿quedan entradas para el Madrid-Barça?
•(to stay/remain):
¿queda alguien adentro?
le quedó la cicatriz
el problema quedó sin solución
quedamos a la espera de su confirmación (formal)
•(opinion)
si no vamos a la boda quedamos mal con la familia
lo hice para quedar bien con el jefe
nos hizo quedar mal a todos
•(to be left):
queda poco para que acabe la clase
¿cuántos kilómetros quedan?
•(+ me/te/le etc)
todavía le quedan dos años para terminar medicina
me queda poco para terminar
•(at a place)
quedarse en casa/en la cama
se quedaron en París/en un hotel
•(state or situation) (+ compl):
te estás quedando calvo, deberías afeitarte la cabeza
quédate tranquilo, yo me ocuparé de todo
nos quedamos dormidos en la conferencia
¿te quedaste con hambre?
yo me quedé sin postre porque llégué tarde
quedarse sin trabajo es una de las peores cosas que te pueden pasar
quedarse huérfano/ viudo/ sin casa
se quedó mudo cuando vio a Ana con su nuevo novio
se quedó ciego después del accidente
•(fam) (memorized):
no se me quedan los nombres
no se me queda nada de todo lo que estudio
• quedarse CON something:
se quedó con mi libro y todavía no me lo ha devuelto
entre él y su mujer no sé con cuál me quedo
me quedo con e ste libro
• quedarse con somebody (familiar) (to cheat)
hablaba tan bien español que se quedó con todos diciéndoles que era de Madrid
EN ESPAÑOL